• 网络搭桥 同心抗疫 世界联动 共创和谐 ——外文学子参与创作多语抗疫歌曲
    发布时间: 2020年04月06日

    山川异域,风月同天,公共卫生安全是人类面临的共同挑战。作为法国勒阿弗尔大学的一名交流生,外文学院法语系2017级本科生徐熙雅勇于担当,积极行动,与法国音乐人合作创作抗疫歌曲,鼓励法国人民坚定信心、共克时艰,传递出国际社会同心协力、携手应对疫情的决心与希望,彰显了厦大学子不惧风雨、乐观向上的积极心态

    通过网络系统,徐熙雅与法国籍的阿尔及利亚歌手Lina Doran、法国卡昂的音乐制作人Tristan Guérin进行远程合作,共同谱写了一首抗疫歌曲——Délivré(中文名为《居家抗疫歌》)。该曲一经发布,就得到了诸多法国媒体的关注,尤其是法国媒体tendanceouest(法国诺曼底报纸“西部动向”), Hérouville Saint-claire(法国地方报纸“埃鲁维尔·圣-克莱”)和Caen当地的线上媒体的争相报道,在法国、法语世界引起了强烈反响。

     

    « Délivré »Corona song

    词曲/徐熙雅

    演唱/Lina Doran

    Le monde entier

    我们这世界

    Est bouleversé

    已经被颠覆

    Faut résister

    对抗病毒

    On est solidaire

    我们团结一致

    Porte fermée

    关上大门

    Le coeur ouvert

    敞开心胸

    Maintenant je sais

    现在的我明白了

    Les deux vont de pair

    这二者正齐头并进

    Ohouho Ouhohoho ouhouho

     

    Délivré, on sera délivré

    释放,我们很快就要摆脱病毒

    Bientôt délivré

    很快就要摆脱病毒了

    Si tu restes chez toi

    需要我们居家隔离

    Délivré bientôt délivré

    释放我们很快就要摆脱病毒

    Bientôt délivré

    很快就要摆脱病毒了

    إذاتقعدفيدارك

    需要我们居家隔离

    OhouhoOuhohohoouhouho

     

    To our heroes

    致我们的英雄

    In white coats

    穿着白衣大褂

    Taking the risk

    冒着生命的风险

    Saving our lives

    拯救我们

    To our heroes

    致我们的英雄

    Humanity

    和蔼可亲的英雄

    We are united

    我们团结起来

    To stay at home

    居家隔离

     

    我们这世界

    已经被颠覆

    我们怎么办

    呆在家里面

    处境很危险

    团结一致

    为社会贡献力量

     

    Délivré bientôt délivré

    释放 我们很快就要摆脱病毒

    Bientôt délivré

    很快就要摆脱病毒了

    Si tu restes chez toi

    需要我们居家隔离

     

    Délivré bientôt délivré

    释放我们很快就要摆脱病毒

    Bientôt délivré

    很快就要摆脱病毒了

    إذاتقعدفيدارك

    需要我们居家隔离

     

    Pour nos héros

    致我们的英雄

    En blouse blanche

    穿着白大褂

    On doit laisser nos portes fermées

    我们应该紧闭大门

    Ils risquent leur vie

    他们冒着生命的风险

    Retroussent leurs manches

    卷起袖子拯救患者

    Pour les aider

    想要帮助他们

    Je reste confiné

    就应该居家隔离

     

    Demain on se reverra

    明天我们重新相见

    Demain on s’embrassera

    明天我们互相拥抱

    Chacun chez soi

    所有人呆在家里

    On gagnera

    就离胜利不远了

    احميروحكواحميعائلتك

    保护自己保护家人

    فكرفيبلادك

    保护国家

    اقعدفيدارك

    居家隔离

    احميروحكواحميعائلتك

    保护自己保护家人

    فكرفيحبابك

    保护身边的人

    اقعدفيدارك

    需要我们居家隔离

     

    Délivré bientôt délivré

    释放我们很快就要摆脱病毒

    Bientôt délivré

    很快就要摆脱病毒了

    Si tu restes chez toi

    需要我们居家隔离

    Délivré bientôt délivré

    释放我们很快就要摆脱病毒

    Bientôt délivré

    很快就要摆脱病毒了

    إذاتقعدفيدارك

    需要我们居家隔离

     

    《居家抗疫歌》的魅力之一,即在于它以当前新冠疫情在全球多个国家和地区蔓延的严峻形势为创作背景,一方面高度赞扬了一线抗疫人员的英雄行为,充分表达了对他们在最艰难的时刻不顾危险保护人民的感激之情;另一方面也直接表现了世界人民渴望“战胜疫情、摆脱病毒”的心境,并鼓励人们一定要坚持“Restez chez vous”(居家隔离),共同携手抗击疫情。

    (歌手Lina Doran

    这首歌曲的魅力之二,在于它是一首饱含地中海风格的流行乐曲。乐曲将法国、北非马格里布、中国三重元素交织在一起,并运用了中文、法语、英语、阿拉伯语四种语言来进行演绎。多重国际化元素的融合与交织,使乐曲增添了非同凡响的青春色彩,由内而外地洋溢出生命情怀。

    (徐熙雅和Lina Doran

    这首乐曲自发布以来,受到了法国民众的热烈反响。不论是CHU卡昂大学中心医院医护人员,“Restez chez vous”(居家隔离)的法国人士,还是来自不同国度却共同承受着疫情肆虐的人们,都为之感动,为之倾倒。他们在聆听到这首乐曲时深受触动、倍感鼓舞,也会不自觉地跟随旋律的律动哼唱、舞蹈,深切感受到这首歌曲给予人们的精神支持与心灵慰藉。

    CHU卡昂大学中心医院护士)

    相关网址链接

    Actu France

    https://actu.fr/normandie/caen_14118/confinement-caen-chanteuse-lina-doran-vous-propose-participer-nouveau-clip_32673484.html

    Ouest France

    https://www.tendanceouest.com/actualite-357683-coronavirus-delivre-le-clip-participatif-de-lina-doran-chanteuse-normande.html

    作为厦门大学“全球化时代中法人文交流模式新探”研究课题的参与者之一,徐熙雅同学借助在法国交流学习的契机,践行国际合作、沟通对话的主旨,积极加强文化交流。尤其是在面对全球突发性公共卫生事件的时候,与国际友人共同创作了振奋人心的抗疫歌曲,充分展现了青年学子的国际担当,诠释了人类命运共同体的理念,向世界传递了携手同行、抵抗危机的美好愿景。以音乐铺路,用歌声搭桥,相信世界各国人民同舟共济、同心抗疫,定会早日迎来春暖花开。

    (外文学院 图/徐熙雅 文/翁冰莹)

    Top